主页 > www.90226.com >
移动基本缴费英文对话
发布日期:2019-11-06 17:03   来源:未知   阅读:

  我在移动是缴费的,有的时候会有美国人来缴费,我的英文不是很好。请高手教下最基本的缴费!~一般用语:1,您好,请问是缴费吗?2,您欠费100元(您还有100元)3,教10元就可以开机或...

  我在移动是缴费的,有的时候会有美国人来缴费,我的英文不是很好。请高手教下最基本的缴费!~一般用语:1,您好,请问是缴费吗?2,您欠费100元(您还有100元)3,教10元就可以开机或者你还有10可以用等等

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  展开全部呃 同行……我是在营业厅实习碰见老外,老员工都是让我这个新人冲…… 之后我都是厚着脸皮去我:Can I Help you?老外:×……%¥%……&×(我:Thisway老外:OK OK OK THANKS^^我:(帮他操作)your phone No.老外:ok ok ...我:(指着入币口)this it...老外:OK OK...我:wait....老外:???我:its OK.(充值发票)老外&我:BYE BYE~~~ 开玩笑的啦~~~给你介绍一下 ,“手机充值卡”可用“prepaid phone card”来表达,如果想具体表明“充值卡面值多少”,可依据具体情况相应写成“(money) worth of prepaid phone card”。 J9k中国学习动力网此外,在表达“给手机充值”时,请注意国内部分译者对“recharge”一词的误用。“Recharge”表示“使充(满)”时,指的是“给……再充电”,尤指“给贮能电池再充电”。 J9k中国学习动力网曾询问过外国朋友,其实“(给手机)充值”可用最简单的动词“put”,如:I dont have any money left on my phone. I have to put 100 yuan on it.(我手机没钱了,得去给手机充100元。) 或者,动词“transfer”也可表示“充值”,如:I need to transfer/put money into my account.顺便再提一下“给手机充电”,“充电”常用动词“charge”,如:I need to charge my cell phone.(我得给手机充下电。) J9k中国学习动力网J9k中国学习动力网